Earlier we talked about alliances that connect the main and subordinate clauses. One of such unions is the allied words “which” / “which” / “which”, etc.
It looks like this:
Das ist die Frau, die du kennst is a woman you know;
Wo ist das buch, das ich gekauft habe? – where is the book I bought?
These words are expressed in definite articles. Depending on the gender (male / female / average / plural) of the noun to which the union word refers, we use certain articles that correspond to this gender.
When using this union, the declined verb is transferred to the end of the sentence.
Allied words do not have to be in the nominative case (Nominativ)
may be in all other cases:
Akkusativ: der Satz, den ich lese – sentence that I read;
Dativ: der Mann, dem ich helfe – the man I help;
The plural of the dative case is different, the union word will look like this:
Meine Freunde, denen ich danke are my friends to whom I express my gratitude.
Genetiv completely makes an exception:
Maskulin (der): der Freund, dessen Schwester ich kennen – a friend whose sister I know;
Neutrum (das): das Kind, dessen Vater wir kennen – a child whose father we know;
Feminin (die): die Frau, deren Auto wir sehen – the woman whose car we see;
Plural (die): die Autoren, deren Buch ich lese – the authors whose book I read.
Such alliances can be combined with prepositions:
Die Frage, auf die ich antworten muss – a question that I have to answer.
If the verb demands a certain preposition after it, like “antworten auf”, then it cannot be missed. Here prepositions and conjunctions behave the same as in Russian;
Interesting to know!
Today we will talk about the dialects of a place (answering the question “where?”) And directions (answering the question “where?”) In German.
Die Leute, mit denen ich spazieren gehe – the people with whom I go for a walk;
This is a fairly simple topic. Sentences with pronouns in the role of unions, as in Russian, are used very often.